Célkitűzések
A tantárgy célja a fordítástechnika oktatásának elméleti, módszertani és leíró nyelvtani támogatása, valamint bizo-nyos magyar és idegen nyelvi grammatikai tudásanyag rendszerező áttekintése az azonos, illetve párhuzamos nyelvi funkciók nézőpontjából. Cél továbbá adott tartalomnak, adott kontextusban való kifejezésére alkalmas magyar és idegen nyelvi eszközök vizsgálata grammatikai, lexikai, szövegtani szinten és az átváltási műveletek egyes típusainak bemutatása és alkalmazásuk gyakoroltatása a fordítói kompetencia fejlesztése céljából.
Tanulmányi eredmények
Tudás
- • A hallgató átlátja a két nyelv rendszere közötti hasonlóságokat és különbségeket,
- • birtokában van a forrásnyelvvel és a célnyelvvel kapcsolatos magas szintű (KER C1 szinthez tartozó) nyelvtani ismereteknek
- • Ismeri az alapvető nyelvtani jelenségeket leíró terminológiát.
Képesség
- • Képes kezelni a két nyelv hasonlóságaiból és különbségeiből adódó közvetítési nehézségeket,
- • alkalmazza a félév során megszerzett nyelvtani ismereteit,
- • felismeri a nyelvtani átváltási műveletek szükségességét a forrásnyelvi szövegben,
- • tudatosan használja a fordítás során a nyelvtani átváltási műveleteket.
Attitűd
- • Nyitott a nyelvek közötti hasonlóságok és különbségek iránt.
Önállóság és felelősség
- • A hallgató önállóan oldja meg és ellenőrzi a munkáját és felelősséget vállal a saját fejlődéséért.
Oktatásmódszertan
Közös és önálló munka, helyenként pármunka.
Tanulástámogató anyagok
- Written materials, exercise sheets, online exercises, videos and texts available online to support the processing of themes.
Általános szabályok
A félév végi aláírás megszerzésének feltétele a házi feladatok elkészítése. A félév írásbeli vizsgával zárul. A vizsga egy nyelvtani tesztből áll (feleletválasztós feladatok, kiegészítés, megfeleltetés, átalakítások, rövidebb fordítások).
Teljesítményértékelési módszerek
A félév végi aláírás megszerzésének feltétele a házi feladatok elkészítése. A félév írásbeli vizsgával zárul. A vizsga egy nyelvtani tesztből áll (feleletválasztós feladatok, kiegészítés, megfeleltetés, átalakítások, rövidebb fordítások).
Szorgalmi időszakban végzett teljesítményértékelések részaránya a minősítésben
- házi feladatok: 50
Vizsgaelemek részaránya a minősítésben
- Írásbeli teljesítményértékelés: 50
Az aláírás megszerzésének feltétele, az aláírás érvényessége
A házi feladatok elkészítése.
Érdemjegy-megállapítás
% | |
---|---|
Jeles | 95 - 100-100 |
Jeles | 89 - 94% |
Jó | 76 - 88% |
Közepes | 63-75% |
Elégséges | 50 - 62% |
Elégtelen | 50% alatt |
Javítás és pótlás
TVSZ szerint.
A tantárgy elvégzéséhez szükséges tanulmányi munka
Munka jellege | Munkaórák száma |
---|---|
részvétel a kontakt tanórákon | 14 |
félévközi készülés a gyakorlatokra | 14 |
házi feladat elkészítése | 14 |
kijelölt írásos tananyag önálló elsajátítása | 14 |
zárthelyire felkészülés | 14 |
A tantárgykövetelmények jóváhagyása és érvényessége
A Kari Hallgatói Képviselet véleményezése után jóváhagyta dr. Lógó Emma oktatási dékánhelyettes 2021.11.08-án. Érvényes 2021.11.08-tól.
A félévben sorra vett témák
A képzésben oktatott nyelvek (angol, német, francia, olasz, spanyol, orosz) sajátosságainak megfelelő különböző nyelvtani témák, illetve grammatikai átváltási műveletek.
Előadások témái |
---|
További oktatók
Név | Beosztás | Elérhetőség |
---|---|---|
Bánki Tímea | nyelvtanár | banki.timea@gtk.bme.hu |
A tantárgykövetelmények jóváhagyása és érvényessége
A Tantárgyi adatlap I. és II. részén túli III. részét az érintett szak(ok) szakfelelőse(i)vel való egyeztetés alapján az 1.8. pontban megjelölt Külső tanszék vezetője hagyja jóvá.