I. TANTÁRGYLEÍRÁS
II. TANTÁRGYKÖVETELMÉNYEK
III. RÉSZLETES TANTÁRGYTEMATIKA
ALAPADATOK
CÉLKITŰZÉSEK ÉS TANULÁSI EREDMÉNYEK
A TANULMÁNYI TELJESÍTMÉNY ELLENŐRZÉSE ÉS ÉRTÉKELÉSE
TEMATIKAI EGYSÉGEK ÉS TOVÁBBI RÉSZLETEK
Tantárgy neve
Tolmácsolás 2.
Azonosító
BMEGT60S512
A tantárgy jellege
kontaktórás tanegység
Kurzustípusok és óraszámok
Típus
óraszám
Előadás
0
Gyakorlat
2
Laboratórium
0
Tanulmányi teljesítményértékelés (minőségértékelés) típusa
vizsgaérdemjegy
Kreditszám
2
Tantárgyfelelős
Neve
Németh Anikó
Beosztása
nyelvtanár
Email címe
nemeth.aniko@gtk.bme.hu
Tantárgyat gondozó oktatási szervezeti egység
Idegen Nyelvi Központ
A tantárgy weblapja
A tantárgy oktatásának nyelve
magyar, angol, francia, német, olasz, spanyol, orosz / HU, EN, FR, DE, IT, ES, RU
A tantárgy tantervi szerepe, ajánlott féléve
Közvetlen előkövetelmények
Erős
Idegen nyelv- és stílusgyakorlat 1., Fordításközpontú kontrasztív nyelvi ismeretek, Tolmácsolás 1. - Foreign Language Skills Development 1, Translation-centered Contrastive Grammar, Interpreting 1
Gyenge
Nincs
Párhuzamos
Nincs
Kizáró feltételek
Nincs
A tantárgyleírás érvényessége
Jóváhagyta a Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar Kari Tanácsa (2021.11.24.) az 581046/15/2021 iktatószámon hozott határozatával, amely érvényes 2021.11.24-től.

Célkitűzések

A tantárgy célja a korábbiakban továbbfejlesztett nyelvi készségekre (hallott szöveg értése és folyamatos beszéd) alapozva a konszekutív-, és tárgyalástolmácsolás releváns stratégiáinak megalapozása. A középpontban a jegyzete-lési technikák megismerése és gyakorlása, egy hosszabb szöveg gondolati, logikai egységeinek közvetítése áll.

Tanulmányi eredmények

Tudás
  1. • A hallgató ismeri a jegyzetelési technikák elveit, a tolmácsolás céljából készülő jegyzet sajátosságait;
  2. • ismeri a hivatalos formulákat, ügyrendi kifejezéseket, nyelvi panelek adekvát tolmácsolási lehetőségeit;
  3. • tisztában vannak a tolmácsolás értékelésének alapvető szempontjaival.
Képesség
  1. • Képes arra, hogy rövidebb szöveget memóriája segítségével, minimális jegyzeteléssel, elsősorban INY-HU irányba rövidszakaszos konszekutív módon tolmácsoljon;
  2. • képes liaison/összekötő módon, mindkét irányba (INY─HU─INY) történő tárgyalástolmácsolásra (szituációs gyakorlatok, üzleti tárgyalás, interjúk tolmácsolására);
  3. • képes saját tolmácsolása értékelésére.
Attitűd
  1. • Nyitott és érdeklődő az aktualitások iránt (társadalom, politika, gazdaság, kultúra, sport stb.);
  2. • törekszik a folyamatos önreflexióra, a saját tolmácsolása elemzésére és értékelésére;
  3. • konstruktív visszajelzéseket ad mások tolmácsolási teljesítményéről.
Önállóság és felelősség
  1. • Felelősséget vállal a saját tanulási folyamataiért.

Oktatásmódszertan

2-3 perces mini-prezentációk általános témában, irányított vitaszimuláció tolmácsolása, memóriafeladatok, rövid idegen nyelvű szöveg jegyzet nélküli visszaadása követő módban, szószedet összeállítása stb.

Tanulástámogató anyagok

  • Interpreter Training Resources http://interpreters.free.fr/
  • https://webgate.ec.europa.eu/
  • https://speechpool.net
  • https://orcit.eu (angol, német, spanyol, francia)
  • Interpreter Training Resources http://interpreters.free.fr/
  • https://webgate.ec.europa.eu/
  • https://speechpool.net
  • https://orcit.eu (English, German, Spanish, French)

Általános szabályok

-

Teljesítményértékelési módszerek

A hallgatók A és B nyelven tartott előadásait, valamint tolmácsolási teljesítményüket különböző módokon (egyéni, társas és csoportos értékelés, szóban és írásban egyaránt) és különböző szempontok alapján (tartalmi, forma, pre-zentációs, stb.) értékeljük. Az egyes fejlesztő értékelési módszerek előtérbe kerülnek.

Szorgalmi időszakban végzett teljesítményértékelések részaránya a minősítésben

  • Szóbeli teljesítményértékelések: 50

Vizsgaelemek részaránya a minősítésben

  • szóbeli teljesítményértékelés: 50

Az aláírás megszerzésének feltétele, az aláírás érvényessége

Órákon való aktív részvétel.

Érdemjegy-megállapítás

%
Jeles 95 - 100-100
Jeles 89 - 94
76 - 88
Közepes 63-75
Elégséges 50 - 62
Elégtelen 50

Javítás és pótlás

TVSZ szerint.

A tantárgy elvégzéséhez szükséges tanulmányi munka

Munka jellege Munkaórák száma
részvétel a kontakt tanórákon 28
félévközi készülés a gyakorlatokra 28
felkészülés a teljesítményértékelésekre 4

A tantárgykövetelmények jóváhagyása és érvényessége

A Kari Hallgatói Képviselet véleményezése után jóváhagyta dr. Lógó Emma oktatási dékánhelyettes 2021.11.08-án. Érvényes 2021.11.08-tól.

A félévben sorra vett témák

Általános, vegyes témák.

Előadások témái

További oktatók

Név Beosztás Elérhetőség
Dr. Szabó Gáborné Besznyák Rita nyelvtanár/language teacher besznyak.rita@gtk.bme.hu
Dr. Szabó Csilla egyetemi docens/Associate professsor szabo.csilla@gtk.bme.hu

A tantárgykövetelmények jóváhagyása és érvényessége

A Tantárgyi adatlap I. és II. részén túli III. részét az érintett szak(ok) szakfelelőse(i)vel való egyeztetés alapján az 1.8. pontban megjelölt Külső tanszék vezetője hagyja jóvá.