Programme: Post-graduate Specialist Training Programme in Business and Conference Interpreting
Subject Role: Compulsory
Recommended semester: 1
Objectives
Based on the research/investigation conducted in Semester 1, the trainees analyse their results. They start writing their paper focusing on the description of the research, detailing the results and drawing conclusions (Part 1 of the Thesis). During this se-mester, they compile their observation portfolio where they put down their observations based on different criteria and focusing on one specific aspect discussed in Part of the Thesis. Here, trainees are required to participate in three interpreted events where they are to observe three interpreters: one professional, one peer, and themselves. The analysis of the observation, also recorded on a form attached to the paper in the form if an Annex, will make up Part 2 of the Thesis.
Academic results
Knowledge
- are familiar with the generic characteristics of thesis writing, they know what its structure should look like, the register of the language to be used
- are aware of the rules of bibliographic reference.
Skills
- apply the relevant rules of academic writing
- can adequately apply the rules of bibliographic referencing
Attitude
- are open to an objective interpretation of research findings, they do not work on the basis of preconceptions
- When assessing the interpreters’’ performance observed at the interpreted events, they take the principles of formative assessment into account
- strive to make objective and fair assessment
Independence and responsibility
- write down their own ideas and opinion, they apply the rules of bibliographical references and are aware of the consequ-ences of plagiarism
- independently and autonomously schedule their own time in organising the observation tasks.
Teaching methodology
According to the work schedule detailed in 4.1 below, in the format of individual consultations and at a pace defined by the su-pervisor and the trainee together.
Materials supporting learning
- A konzulens az adott téma ismeretében egyénileg egyeztet a hallgatóval.
General Rules
Performance assessment methods
A hallgató témavezetője a konzulensi lapon, aláírásával jelzi, ha a szakdolgozó az előre egyeztetett feladatokat határ-időre és megfelelő színvonalon végezte el. A tárgy végső aláírása a konzulensi lapon szereplő aláírások alapján tör-ténik.
Percentage of performance assessments, conducted during the study period, within the rating
- Szorgalmi időszakban végzett munka: 100
Percentage of exam elements within the rating
Conditions for obtaining a signature, validity of the signature
A 4.1 pont alatt vázolt menetrend teljesítése alapján, az időszakos konzulensi aláírások megszerzésének függvé-nyében
Issuing grades
% | |
---|---|
Excellent | 0-100 |
Very good | 0 |
Good | 0 |
Satisfactory | 0 |
Pass | 0 |
Fail | 0 |
Retake and late completion
TVSZ szerint.
Coursework required for the completion of the subject
Nature of work | Number of sessions per term |
---|---|
konzultáció | 10 |
szakirodalmi kutatómunka | 50 |
felkészülés tolmácsolás megfigyelésére | 20 |
tolmácsolás megfigyelése | 30 |
megfigyelt tolmácsolás feldolgozása szakirodalom alapján | 40 |
Összesen | 150 |
Approval and validity of subject requirements
Consulted with the Faculty Student Representative Committee, approved by the Vice Dean for Education, valid from: 09.10.2023.
Topics covered during the term
A hallgató vázlatos formában elkészíti a kutatás elemzését, leírja következtetéseit. A konzulens tartalmi és formai ellenőrzést követően visszaküldi a szakdolgozónak az anyagot. A szakdolgozó ezzel párhuzamosan szervezi a profi tolmács, tolmács kolléga és saját tolmácsolási esemény megfigyelését. A hallgató a konzulens által feltárt hiányosságokat javítja, pótolja. A megfigyeléseket lebonyolítja, a megfigyelési űrlapokat kitölti, a konzulensnek továbbítja. S félév során 3 konzulensi megbeszélésre kerül(het) sor (az 1-3 hét, 4-6 hét, illetve 7-9. héten). A fennmaradó időben a hallgató véglegesíti a diplomamunkát, a konzulens értékeli a hallgató félévi tevékenységét.
Lecture topics |
---|
Additional lecturers
Name | Position | Contact details |
---|---|---|
Németh Anikó | egyetemi tanársegéd | nemeth.aniko@gtk.bme.hu |
Dr. Szabó Csilla | egyetemi docens | szabo.csilla@gtk.bme.hu |
Dr. Seidl-Péch Olívia | egyetemi docens | seidl-pech.olivia@gtk.bme.hu |